Se trata de una selección de los primeros diarios de la autora, con traducción de Arcadia Molinas. Libro desigual, hay que tener en cuenta que, cuando escribe los primeros diarios, Virginia Woolf tenía quince años y en estos se limita a breves comentarios sobre sucesos cotidianos de la vida de la alta sociedad londinenes (paseos, compras, fiestas...). Después van ganndo en interés, porque hay más referencias a sus trabajos como crítica literaria, a las relaciones con diversos artistas y otros personajes destacados de la vida política, social y cultural de aquellos años, también algunas reflexiones sobre la escitura...
Virginia Woolf sufrió mucho por la muerte de personas muy cercanas (madre, una hermana, su padre...), lo que afectó a su salud mental, pero es algo que más bien soslaya en estos diarios, A esto, se añaden las referencias a los viajes por diversos países europeos, especialmente a Grecia y a Italia. Estuvo en España, pero, en este texto, no se ofrece nada sobre aquella estancia . Hay que destacar también sus esfuerzos para poder leer a los clásicos en griego y en latín. Libro interesante para conocer los primeros pasos de una autora que influyó mucho más adelante y que promovió en su casa Las tardes de los jueves, que dio lugar al llamado Círculo de Bloomsbury.